entree Wilsa
Esprit d'aventures
CataloguesNouveautesContactsMentions légales   courriel     accueil   
pxwhite
Equipements
  • SACS DE COUCHAGE
  • SACS A DOS
  • TENTES
  • ACCESSOIRES
> DUVETS      > EXPEDITION     > LIGHT     > TREKKING     > LOISIRS1     > LOISIRS2
> RAID MULTI-SPORTS        > MONTAGNE        > BALADE
> CHALLENGER      > SCORPION      > VERDON 3      > ROYAN 2-3      > CORTE 3      > CORTE 4
gneutre




ESPRIT D'AVENTURES

Menu


STRETCH BODY SYSTEM

Fibre X-STATIC

ADJUSTABLE COLLAR

ISOLANE 3D

ISOLANE MICRO

THERMOLANE

MODULAR CONCEPT

TEMPÉRATURES Norme EN 13537

DUVET 700 CUIN

PICTOGRAMMES


Le Team Wilsa


Site web Team Wilsa - cliquez ici

Le team Wilsa a été crée en 2004 sous l'initiative de Karine Baillet. Depuis cette date, l'équipe rassemble des " raiders " motivés, expérimentés, complémentaires, prêts chaque année à partager de belles aventures et compétitions.

Ils sont Vice champion du monde des raids 2006 et 2007, vainqueur des raids de la Réunion 2003, 2004, Oman adventure 2005, 2006, Canéo 2008 et BImbache 2008 .Second à Ecomotion 2007 et troisième, quatrieme et cinquième de l'Abu Dhabi Adventure Challenge 2007 2008 2009.

Karine Baillet du Touquet, est la capitaine du team, l'une des rares femmes à ce poste. Elle a su s'entourer d'une équipe composée de Sébastien Sxay de Grenoble, Marcel Hagener Ohakune, New zealand, Franck Salgues de Marseille, Alain Berger de Suisse et pour l'assistance Sukarna Burgess de Nice et Stacy et Gérald Gamez des USA.



team Wilsa

    Team WilsaTeam WilsaTeam WilsaTeam Wilsa
Stretch Body System
sbs1
sbs2


STRETCH BODY SYSTEM

Ce système permet d'adapter la doublure intérieure du sac de couchage à la morphologie du dormeur. La réduction du volume intérieur augmente les performances thermiques du sac. Grâce aux coutures élastiquées, le dormeur est libre de ses mouvements ce qui lui garantit un confort optimum.

top

 
X-static


X-STATIC : NOUVELLE FIBRE THERMO-DYNAMIQUE, ANTI-ODEURS, ANTIMICROBIENNE, et ANTISTATIQUE.

X-Static® est une fibre innovante qui comporte une couche d'argent pur de manière permanente collée sur elle. Puisque l'argent est l'élément antimicrobien le plus efficace, et thermiquement conducteur, X-Static® est une fibre anti-odeur, thermodynamique (Frais en été et chaud en hiver, X-static® facilite le transport de l'humidité), antimicrobienne, et antistatique.
X-Static® n'est pas un traitement de surface. L'argent est irréversiblement lié à un polymère, et devient ainsi une partie physique de la fibre. Elle garde ses propriétés jusqu'à 250 lavages en machines.


GB - X-Static® is an innovative fiber that has a natural layer of pure silver permanently bonded to it. Because silver is the worlds most effective anti-microbial and thermally conductive element, X-Static® delivers unparalleled anti-odor, thermodynamic (Cool in summer and hot in winter, X-static speeds up the transfer of humidity), anti-microbial, and anti-static properties.
X-Static® is not a surface treatment. The silver is irreversibly bound to a polymer, so it becomes a physical part of the fiber. X-static® retains its characteristics for up to 250 machine washes.


top

Adjustable Collar

AC2
AC1
AC3


ADJUSTABLE COLLAR : COLLERETTE INTERIEURE FLOTTANTE

L’infiltration d’air froid et la perte d’air chaud par le haut du sac de couchage sont des facteurs importants d’inconfort.
Les collerettes des autres sacs de couchage requièrent de la part du dormeur, une position inconfortable. Les bras doivent être allongés le long du corps (fig 1). Les bras, une fois relevés sous la tête, écrasent les collerettes et provoquent une fuite d’air chaud (fig 2). La collerette intérieure flottante permet de relever les bras sous la tête tout en conservant le scellage optimum que procure la collerette (fig 3). Ce système permet la mise en place d’un oreiller supplémentaire.


GB - FREE-FLOWING INNER DRAFT COLLAR :

The infiltration of cold air and the loss of hot air from the top of the sleeping bag is a major cause of discomfort. The collars on other sleeping bags require sleeping in an uncomfortable position. The arms must be placed alongside the body (fig. 1). The arms, once raised and placed below the head, crush the collar, thus causing hot air to escape (fig. 2). The free-flowing inner collar enables sleepers to raise their arms and place them below their head while maintaining the optimum seal provided by the collar (fig 3). With this system, an additional pillow can be used.

NL - LOSHANGENDE BINNENKRAAG :

Koude lucht die de slaapzak binnendringt en warme lucht die via de bovenkant van de slaapzaak ontsnapt zorgen voor veel ongerief. Kragen van de andere slaapzakken vergen van de slaper (ster) een ongemakkelijke houding. Men moet de armen langs het lichaam houden (fig. 1). Als u uw armen onder uw hoofd heeft gelegd, pletten zij de kragen en kan de warme lucht ontsnappen(fig. 2). Dankzij de loshangende binnenkraag kunt u uw armen onder uw hoofd leggen terwijl de dankzij deze kraag verkregen optimale afsluiting behouden blijft (fig 3). Met dit systeem kunt u een extra kussen gebruiken.

top

Isolane 3D Isolane 3D


ISOLANE 3D :

Constamment améliorées depuis de nombreuses années, les fibres ISOLANE 3D offrent un gonflant exceptionnel. Un maximum d'air est emprisonné dans ce mélange de fibres creuses siliconées spiralées multi-canaux afin d'obtenir un confort thermique optimal.

GB - Developed and improved from many years, ISOLANE 3D fibers have obtain an exceptionnal resilency. Air is stocked in this mix of spiral siliconized hollow fibers to reached optimal heat retention.

NL - De vezels ISOLANE 3D zijn door de jaren heen verbeteringen ondergaan en bieden een uitzonderlijk luchtig effect. Een zo groot mogelijk volume lucht wordt vastgehouden door dit mengsel van holle spiraalvormige siliconenvezels met vele kanalen, om borg te staan voor een optimaal thermisch comfort.

top

Isolane Micro Isolane Micro


ISOLANE MICRO :

En associant une fibre très fine avec les fibres ISOLANE 3D, WILSA SPORT a développé un garnissage très dense et très compact pour obtenir le maximum d'efficacité thermique dans un volume minimum.

When mixing very thin fibers with ISOLANE 3D, WILSA SPORT has developped very dense and compact filling to reach maximum thermal efficiency in a very small volume.

Dankzij de combinatie van een heel dunne vezel en de vezels ISOLANE 3D, ontwikkelde WILSA SPORT een bijzonder dichte en compacte vulling die een maximale thermische doeltreffendheid, voor een zo klein mogelijk volume garandeert.

top

  Duvet 700 cuin


DUVET 700 CUIN :

L’indice de qualité du duvet caractérise le gonflant et la capacité de retrait du duvet.
On mesure pour cela le volume en Cuin (cubic inches) d’une once américaine de duvet (soit 28,35g). Plus le duvet a été trié avec soin, et plus son gonflant est important.
L’IDFB (International Down and Feather Bureau) établit le “fill power” maximal à environ 750 Cuin, valeur considérée comme inaccessible compte tenu des contraintes naturelles (duvet produit par les animaux) et techniques (triage du duvet).


top

  Thermolane


THERMOLANE :

Réunissant les meilleures technologies en matière de fibres, le garnissage THERMOLANE de WILSA SPORT offre un toucher et un gonflant proches du duvet tout en conservant une résistance exceptionnelle. Il peut donc être utilisé sans piqûre de matelassage pour garantir le maximum de chaleur.

GB - Using the best fibers knowledge, THERMOLANE from WILSA SPORT gives both “down-like” handfeel and resilency and keep exceptionnal strength. This performance allows to use it with completly loose cover system to garanty heat retention.

NL - De vulling THERMOLANE van WILSA SPORT is het resultaat van de beste technologieën inzake vezels, en voelt al even zacht en luchtig aan als dons, zonder hierbij aan sterkte in te boeten. Integendeel zelfs. Wie maximale warmte beoogt, geeft de voorkeur aan het model zonder doorstiknaden

top

 
Modular Concept


WILSA MODULAR CONCEPT:

Ce concept WSMC poursuit le principe “multi-couches”, exploité en habillement particulièrement bien adapté aux activités sportives;
• Doublette fourrure polaire ou drap sarco WILSA SPORT.
• Sacs de Couchage de la gamme WILSA SPORT momies.
• Sursacs WILSA SPORT imperméables et respirants (enduction microporeuse 2000 BREATHE).

GB - The WMC keep multi-layers concept developed in technical clothes. This is specially well adapted to sport activities.

NL - Dit concept WMC bouwt voort op het principe "meerdere lagen", dat in de kledingindustrie wordt gebruikt en bijzonder geschikt is voor sportbeoefening:


top

 
Temperatures


Définition des Températures suivant la norme EUROPÉENNE (EN 13537) :

T° extrême : Température de froid extrême où le risque de dommage irréversible causé par le froid apparaît (déterminée pour une femme standard et dans des conditions normales d'utilisation).
T° limite de confort : Température limite à laquelle le sujet recroquevillé sur lui-même à l'intérieur du sac de couchage, est globalement en équilibre thermique et ne ressent aucune sensation de froid (déterminée pour un homme standard et dans des conditions normales d'utilisation).
T° de confort : Température limite inférieure de la plage de confort pour laquelle le sujet dans une position décontractée sur le dos, est globalement en équilibre thermique et ne ressent aucune sensation de froid.
Attention : Les mesures sont réalisées avec un matelas de sol et à l’abri du vent.


top

   


PICTOS :

Forme Anatomique Jumelable
FORME ANATOMIQUE
ANATOMICAL SHAPE
ANATOMISCH
JUMELABLE
ZIP TOGETHER
TWEENLINGZAK


monocouche
MONOCOUCHE
SINGLE LAYER CONSTRUCTION
BESTAAN UIT ÉÉN LAAG


double couche
SAC CLOISONNE
2 LAYERS CONSTRUCTION
BESTAAN UIT TWEE LAGEN

renforts
RENFORTS AU NIVEAU DU BASSIN, DES EPAULES ET DES PIEDS.
THERMAL REINFORCEMENT ON CHEST, FEET AN D SHOULDERS.



top

gneutre


Wilsa - Marque déposée par la société Willefert SAS - Equipements Outdoor - Esprit d'aventures - Catalogues - Nouveautés - Contacts - Mentions légales - Réalisation : Corpus design graphic